Esta
ha sido una semana de problemas y el primer problema es que voy con
retraso.
He
pasado la mayor parte del tiempo haciendo ajustes. El primer gran
problema son los reflejos. La truca tiene diez niveles, con tanto
cristal es difícil aislar los brillos y reflejos de los
fluorescentes, sobretodo cuando no los puedes mover. Cinta adhesiva
negra y algunos cartones para enmascarar los reflejos, así como una
cartulina negra para tapar la cámara y el techo han sido una
solución eficaz.
|
This
has been a week of problems, the first of which is that I´m behind
schedule.
I
spent most time making adjustments. The first problem has been the
reflections. The camera stand has ten levels, and with so much glass
it´s hard to isolate the reflections form the lights, more so when
you cannot move them. Black duct tape and some cardboard to mask the
reflections and black cardboard to hide the camera and the ceiling
have been an efficient solution.
|
Cette
semaine à été une semaine de problèmes, le premier étant que je
suis en retard.
J'ai
passé la majeure partie du temps à faire des ajustements. Le
premier grand problème à été les reflets. Le banc titre à dix
niveaux, et avec autant de verre c'est difficile d'isoler les reflets
des lumières, surtout quand on ne peut pas les bouger. Du scotch
noir et quelques cartons pour masquer les reflets, ainsi que un carte
noire pour cacher la caméra et le plafond ont étaient une solution
efficace.
|
Solucionados
los reflejos empieza el problema del parpadeo. Los objetivos
digitales de Canon tienen fama de provocar una leve diferencia de luz
entre una foto y otra debido a varias razones (movimiento del
diafragma no siempre exacto, velocidad del obturador no siempre
exacta) sumado esto a la vibración propia de la luz fluorescente
esto provoca un efecto de parpadeo en la animación. La solución
popular es utilizar un objetivo manual de Nikon, pero no era una
opción para mí ya que necesitaba un objetivo digital para controlar
el enfoque de manera remota. En cuanto al movimiento del diafragma en
mi caso no es un problema ya que el corto se rodará con el diafragma
totalmente abierto en todo momento. En cuanto al obturador, la
solución es hacer exposiciones largas, de al menos 1/50. Dado que la
luz de los fluorescentes es demasiado potente para una exposición
tan lenta la solución fácil ha sido cubrirlos con una tela blanca.
|
While
this is solved the problems with flickering start. Canon digital
lenses have this known problem of giving a slight light difference
between one frame or another due to several reasons (iris movement
not always exact and exposition time not always exact), which adds to
the light´s own vibrations this produces a flickering effect in the
animation. The widely known solution is to use a manual Nikon lens
but that wasn´t a choice as I needed a digital lens to be able to
control the focus remotely. The iris movement wasn´t a problem for
me as I am shooting with the iris wide open at all moments. Regarding
the exposition, the solution is to make longer expositions, of at
least 1/50. As the fluorescent lights are too bright for an
exposition this long the easy solution was to cover the lights with
some white cloth.
|
Alors
commencent les problèmes avec la vibration de la lumière. Les
objectifs numériques de Canon sont connus pour donner une légère
différence de lumière entre une prise et une autre pour plusieurs
raisons (mouvement du diaphragme n'est pas toujours exacte, vitesse
de l'obturateur n'est pas toujours exacte), cela, sommé à la
vibration propre des lampes donne un effet de vibration dans
l'animation. La solution populaire est d'utiliser un objectif manuel
de Nikon mais cela n'était pas une possibilité puisque j'ai besoin
d'un objectif numérique pour le contrôler à travers l'ordinateur.
Le mouvement du diaphragme n'est pas un problème pour moi puisque je
l'aurai grand ouvert pendant tout le tournage. Pour l'obturateur, la
solution est de faire des expositions plus longues, d'au moins 1/50.
Donné que les lumières fluorescentes sont trop puissantes pour une
exposition si lente la solution facile à été de les couvrir avec
des draps blancs.
|
Esto
crea un nuevo problema : con una luz tan leve hay muy poco
contraste. Tendré que aumentarlo más tarde por ordenador, no veo
otra opción.
Las
ligeras variaciones del ángulo de la cámara y la reiterada des
conexión del cable de alimentación han sido otro problema
constante. He atornillado la estructura a la pared para evitar que se
mueva, he serrado una parte de la barra donde está sujeta la cámara
para poder reconectar la alimentación sin tener que bajarla y he
reajustado numerosas veces su posición hasta que estuviera bien
centrada.
|
There´s
a new problem now: with a light so dim there´s little contrast. I
will have to raise it later by computer, I see no other option.
The
slight angle variations and the repeated power supply disconnections
to the camera have been a constant problem. I have screwed the
structure to the wall so it doesn´t move and I sewed off a part of
the bar that is holding the camera to be able to reconnect the power
supply without having to dismount it and I readjusted it´s position
numerous times to have a nice centered view.
|
Cela
crée un nouveau problème : avec une lumière si faible il
manque du contraste. Je devrais en rajouter plus tard par ordinateur,
je ne vois d'autre solution.
Les
légères variations d'angle de la caméra et les habituelles
déconnexions de l'alimentation électrique ont étaient un problème
récurrent. J'ai vissé la structure aux murs et j'ai coupé un
morceau de la barre qui soutient la camera pour pouvoir la
reconnecter sans devoir la démonter et j'ai ajouté la position de
la camera multitude de fois pour avoir une vue bien centré.
|
Pero
el mayor problema ha sido el proyector. Tras una media hora de uso
éste ha empezado a parpadear con colores distorsionados y emitiendo
un leve zumbido eléctrico. No sé a qué se debe ya que he seguido
todas las precauciones del manual. Lo que está claro es que no lo
podré usar y me plantea un verdadero problema : contaba con
usarlo para crear ambientes de luz dinámicos, especialmente para los
pasajes subacuáticos. ¿Qué hacer ahora ?
Esta
semana empezaré con los test de animación.
|
But
the biggest problem has been the projector. After about half an hour
of use it has started to blink with distorted
colors and making a slight electric noise. I don´t know what´s the
issue as I followed all safety instructions. What is clear is that I
won´t be able to use it and it´s a real problem: I was counting on
using it to create dynamic light changes, specifically for the
underwater scenes. What to do now?
This
week I´ll be starting with the animation tests.
|
Mais
le plus grand problème à été le projecteur. Après une demi-heure
d'utilisation il a commencé à clignoter avec les couleurs
distorsionnés en faisant un léger bruit électrique. Je ne connais
pas l'origine du problème puisque j'ai suivi toutes les précautions
de sécurité. C'est qui est claire c'est que je ne pourrais pas
l'utiliser et cela me pose un vrai problème : je comptais
l’utiliser pour créer des effets de lumière dynamique, surtout
pour les passages sous l'eau. Que faire maintenant ?
Cette
semaine je commencerai les tests d'animation.
|