miércoles, 25 de julio de 2012

Problems

Esta ha sido una semana de problemas y el primer problema es que voy con retraso.
He pasado la mayor parte del tiempo haciendo ajustes. El primer gran problema son los reflejos. La truca tiene diez niveles, con tanto cristal es difícil aislar los brillos y reflejos de los fluorescentes, sobretodo cuando no los puedes mover. Cinta adhesiva negra y algunos cartones para enmascarar los reflejos, así como una cartulina negra para tapar la cámara y el techo han sido una solución eficaz.

This has been a week of problems, the first of which is that I´m behind schedule.
I spent most time making adjustments. The first problem has been the reflections. The camera stand has ten levels, and with so much glass it´s hard to isolate the reflections form the lights, more so when you cannot move them. Black duct tape and some cardboard to mask the reflections and black cardboard to hide the camera and the ceiling have been an efficient solution.

Cette semaine à été une semaine de problèmes, le premier étant que je suis en retard.
J'ai passé la majeure partie du temps à faire des ajustements. Le premier grand problème à été les reflets. Le banc titre à dix niveaux, et avec autant de verre c'est difficile d'isoler les reflets des lumières, surtout quand on ne peut pas les bouger. Du scotch noir et quelques cartons pour masquer les reflets, ainsi que un carte noire pour cacher la caméra et le plafond ont étaient une solution efficace.



Solucionados los reflejos empieza el problema del parpadeo. Los objetivos digitales de Canon tienen fama de provocar una leve diferencia de luz entre una foto y otra debido a varias razones (movimiento del diafragma no siempre exacto, velocidad del obturador no siempre exacta) sumado esto a la vibración propia de la luz fluorescente esto provoca un efecto de parpadeo en la animación. La solución popular es utilizar un objetivo manual de Nikon, pero no era una opción para mí ya que necesitaba un objetivo digital para controlar el enfoque de manera remota. En cuanto al movimiento del diafragma en mi caso no es un problema ya que el corto se rodará con el diafragma totalmente abierto en todo momento. En cuanto al obturador, la solución es hacer exposiciones largas, de al menos 1/50. Dado que la luz de los fluorescentes es demasiado potente para una exposición tan lenta la solución fácil ha sido cubrirlos con una tela blanca.

While this is solved the problems with flickering start. Canon digital lenses have this known problem of giving a slight light difference between one frame or another due to several reasons (iris movement not always exact and exposition time not always exact), which adds to the light´s own vibrations this produces a flickering effect in the animation. The widely known solution is to use a manual Nikon lens but that wasn´t a choice as I needed a digital lens to be able to control the focus remotely. The iris movement wasn´t a problem for me as I am shooting with the iris wide open at all moments. Regarding the exposition, the solution is to make longer expositions, of at least 1/50. As the fluorescent lights are too bright for an exposition this long the easy solution was to cover the lights with some white cloth.

Alors commencent les problèmes avec la vibration de la lumière. Les objectifs numériques de Canon sont connus pour donner une légère différence de lumière entre une prise et une autre pour plusieurs raisons (mouvement du diaphragme n'est pas toujours exacte, vitesse de l'obturateur n'est pas toujours exacte), cela, sommé à la vibration propre des lampes donne un effet de vibration dans l'animation. La solution populaire est d'utiliser un objectif manuel de Nikon mais cela n'était pas une possibilité puisque j'ai besoin d'un objectif numérique pour le contrôler à travers l'ordinateur. Le mouvement du diaphragme n'est pas un problème pour moi puisque je l'aurai grand ouvert pendant tout le tournage. Pour l'obturateur, la solution est de faire des expositions plus longues, d'au moins 1/50. Donné que les lumières fluorescentes sont trop puissantes pour une exposition si lente la solution facile à été de les couvrir avec des draps blancs.



Esto crea un nuevo problema : con una luz tan leve hay muy poco contraste. Tendré que aumentarlo más tarde por ordenador, no veo otra opción.
Las ligeras variaciones del ángulo de la cámara y la reiterada des conexión del cable de alimentación han sido otro problema constante. He atornillado la estructura a la pared para evitar que se mueva, he serrado una parte de la barra donde está sujeta la cámara para poder reconectar la alimentación sin tener que bajarla y he reajustado numerosas veces su posición hasta que estuviera bien centrada.

There´s a new problem now: with a light so dim there´s little contrast. I will have to raise it later by computer, I see no other option.
The slight angle variations and the repeated power supply disconnections to the camera have been a constant problem. I have screwed the structure to the wall so it doesn´t move and I sewed off a part of the bar that is holding the camera to be able to reconnect the power supply without having to dismount it and I readjusted it´s position numerous times to have a nice centered view.

Cela crée un nouveau problème : avec une lumière si faible il manque du contraste. Je devrais en rajouter plus tard par ordinateur, je ne vois d'autre solution.
Les légères variations d'angle de la caméra et les habituelles déconnexions de l'alimentation électrique ont étaient un problème récurrent. J'ai vissé la structure aux murs et j'ai coupé un morceau de la barre qui soutient la camera pour pouvoir la reconnecter sans devoir la démonter et j'ai ajouté la position de la camera multitude de fois pour avoir une vue bien centré.



Pero el mayor problema ha sido el proyector. Tras una media hora de uso éste ha empezado a parpadear con colores distorsionados y emitiendo un leve zumbido eléctrico. No sé a qué se debe ya que he seguido todas las precauciones del manual. Lo que está claro es que no lo podré usar y me plantea un verdadero problema : contaba con usarlo para crear ambientes de luz dinámicos, especialmente para los pasajes subacuáticos. ¿Qué hacer ahora ?
Esta semana empezaré con los test de animación.

But the biggest problem has been the projector. After about half an hour of use it has started to blink with distorted colors and making a slight electric noise. I don´t know what´s the issue as I followed all safety instructions. What is clear is that I won´t be able to use it and it´s a real problem: I was counting on using it to create dynamic light changes, specifically for the underwater scenes. What to do now?
This week I´ll be starting with the animation tests.

Mais le plus grand problème à été le projecteur. Après une demi-heure d'utilisation il a commencé à clignoter avec les couleurs distorsionnés en faisant un léger bruit électrique. Je ne connais pas l'origine du problème puisque j'ai suivi toutes les précautions de sécurité. C'est qui est claire c'est que je ne pourrais pas l'utiliser et cela me pose un vrai problème : je comptais l’utiliser pour créer des effets de lumière dynamique, surtout pour les passages sous l'eau. Que faire maintenant ?
Cette semaine je commencerai les tests d'animation.