sábado, 23 de febrero de 2013

Re-take

A principios de Febroro, visto que tenía el tiempo de hacerlo, decidí volver a rodar un pequeño fragmento de unos 170 fotogramas de la escena central.
In the beginning of February, seeing as I had the time to do it, I decided to shot again a tiny fragment of 170 frames from the central scene.
Au début Février, en voyant que j'avais un peu de temps pour le faire, j'ai décidé de tourner à nouveau un petit fragment de 170 photogrammes de la scène centrale.
La razón es que se trataba de un fragmento bastante sencillo en el que cometí una serie de errores fáciles de corregir. Me llevó dos días volver a rodarlo:

The reason was that it was a quite simple piece in which I made several mistakes that were easy to fix. It took me two days to shoot it again:

La raison c'était qu'il s’agissait d'un morceau assez simple où j'avais commis plusieurs erreurs faciles à corriger. Il m'a pris deux jours de le faire :




El resultado no es todo lo diferente que yo esperaba pero si que es mejor. A ver si eres capaz de ver todos los errores corregidos.

The result is not as different as I had hoped but it is better. See if you can spot all the corrected mistakes.

Le résultat n'est pas si différent que je l’attendais mais ils est mieux quand-même. Essaie de trouver tous les erreurs corrigés.

domingo, 3 de febrero de 2013

Timelapse #3

Otro timelapse. Esta vez con parte de la escena central: Another timelapse. This time, with a part of the central scene: Un autre timelapse. Cette fois avec une partie de la scène centrale: