lunes, 22 de octubre de 2012

Second scene

La segunda escena es una escena sencilla. Es la primera escena en la que el aparece el efecto de desenfoque y sirve como introducción a este juego visual.

The second scene is a very simple one. It is the first scene in which the blur effect appears and it serves as an introduction to this visual game.

La deuxième scène est très simple. C'est la première scène où l'effet de flou apparaît et elle sert d´introduction à ce jeu visuel.



Para empezar, el plano es el mismo que el anterior y el personaje sigue estando donde estaba, cerca de la cámara. Esto permite al espectador relacionarse con el personaje y a la vez entender fácilmente el cambio producido por la ausencia de las gafas.

To begin, this shot is the same as the previous one, with the character in the same place he was before, close to the camera. This allows the spectator to relate himself with the character and easily understand the change produced by the lack of glasses.

Pour commencer, cet plan est le même que l’antérieur, avec le personnage dan la même place, prêt de la camera. Cela permet au spectateur d'avoir un rapport avec lui et de comprendre facilement le changement produit par l'absence des lunettes.



El movimiento del desenfoque es suave y regular, describiendo meticulosamente el escenario que el espectador ya conoce pero esta vez desde una nueva perspectiva. Tan solo hay un personaje más en la escena, uno que no interviene en la acción sino que tiene la única función de proporcionar una relación entre el sonido y el movimiento del enfoque.

The focus movement is soft and regular, describing meticulously the scenery the spectator knows already but from a new perspective. There is only one other character in this scene, one that does not intervene in the action but which has the only function of creating a relation between the sound and the focus movement.

Le mouvement de la netteté et mou et régulier, montrant en détaille le décor que le spectateur connaît déjà mais d'après une nouvelle perspective. Il n'y a qu'un autre personnage dans la scène, un qui n'intervient pas dans l'action et qui a le seul propos de créer une relation entre le son et le mouvement du flou.



Me permití improvisar el movimiento de las cortinas así como la aparición del pájaro en la ventana.

I allowed myself to improvise the curtains movement and to add the apparition of the bird in the window.

Je me suis permis d’improviser le mouvement des rideaux et j'ai ajouté l'apparition de l'oiseau à la fenêtre.


gifoptic.gif
Otra grata sorpresa fue descubrir las fascinantes aberraciones ópticas producidas por la silueta desenfocada del personaje principal.

Another pleasant surprise was discovering the fascinating optical aberrations produced by the blurred silhouette of the main character. 

Une autre agréable surprise c'était de découvrir les fascinants aberrations optiques produites par la silhouette floue du personnage principal.